
HEMCO|ステートメント
自然に落ちた小枝を削り、
自作の〈こえだペン〉でインク画を描いています。
木が成長し、やがて地に還る。
その途中で落ちた小枝を子どもが拾い、
私が削り、線として紙の上に残す。
作品は、その静かな循環の一部として生まれています。
〈こえだペン〉によるインク作品と、半乾きの絵具層を削って像を立ち上げる作品を、別々に制作しています。
いずれも、余白の呼吸と、目には見えない気配を大切にしています。
それぞれの制作のなかで、
仏や祈り、言葉になる前の感覚が、静かに立ち上がってくる瞬間があります。
完成を急がず、手の動きと呼吸のリズムに身を委ねながら、観る人の心に、ほんの少し立ち止まる時間と、静かに整う感覚が残ることを願っています。
日々のなかの絵について
誰にでも、自分の空間(部屋や心)があります。
普段の暮らしのなかで、ふと目に入る絵が、日々の活力や、愛おしさを思い出すきっかけになる。
私は、そんな絵でありたいと思いながら描いています。
HEMCO | Artist Statement
I create ink drawings using a Koeda Pen—a handmade pen carved from fallen twigs.
Trees grow and, in time, return to the earth. Along the way, a child picks up a fallen twig.
I carve it into a pen, and it becomes a line left on paper.
Each work is born as part of that quiet cycle.
I create ink drawings with a Koeda Pen, and separately, works in which images emerge by scraping back semi-dry layers of paint.
In both, I value quiet presence and the breath of negative space.
Within these different processes, there are moments when Buddha-like figures, a gentle sense of prayer, and feelings before words quietly come forward—more felt than believed.
Rather than rushing toward completion, I follow the rhythm of my hands and breath, hoping the work leaves the viewer with a moment of pause—a quiet sense of balance.
About living with art
Everyone has a space—both a room and a mind—to live with.
I hope that an artwork glimpsed in everyday life can gently restore vitality and remind us of love.
I paint with that wish in mind.